One Stop | Directories | Search U of M

 
 
Law Logo: return to Law School home page
Library Logo: return to Library home page Researching the Law of Germany

Last Updated 8/2006. Direct feedback on this page to lawlib@umn.edu.

Table of Contents

  1. Background
  2. Legislation
  3. Constitution
  4. Codes/Statutes
  5. Cases
  6. Periodicals
  7. Dictionaries
  8. Research Guides
  9. Internet Resources
Note:Throughout this guide, Germany refers to the unified Federal Republic of Germany. This means that sources will focus on West German legal materials. Please consult a librarian in the Reference Office if you need to do research on the former German Democratic Republic.


I. Background

Unification occurred on October 3, 1990.  The successor state of the Federal Republic of Germany is a federation of 16 states or Lander, five from the former German Democratic Republic.  Germany is federal parliamentary republic organized into three branches of government.  The executive is headed by the President, who is more than a figurehead, but has less authority than the President of the French Republic.  Executive power is centered in the Chancellor and his cabinet.  The legislative branch is bicameral, consisting of the lower house (the Federal Assembly or Bundestag) and the upper house (the Bundesrat).  The Bundestag is the more powerful of the houses.

II. Legislation

After a law is signed, it must be published in the Federal Gazette (official gazette), Bundesgesetzblatt (cited BGBl) (KK10.G47x). State law is published in the local gazette (Gesetz-und Verordnungsblatt).  Federal statutes become effective by virtue of their publication, unless otherwise indicated.  Statutes issued from 1871 to 1945 appeared in the Reichsgesetzblatt.  The Bundesgesetzblatt is issued in two parts.  Part I (Teil I) contains legislation, including administrative regulations and other important government pronouncements.  Statutes and codes must also be published here.  Part I typically appears once a week.  Part II (Teil II) contains treaties and other international agreements, as well as agreements between the Federal government and the states.  Regulations are published in the Bundesgesetzblatt or in the Federal Bulletin (Bundesanzeiger, cited BAnz).  The Bundesanzeiger contains lesser ministerial decrees of the Federal Republic, regulations of the states that are of general interest, as well as announcements, circulars, etc.  For certain regulations to be valid, notice of its publication in the BAnz must appear in BGBl.

Selected full-text Federal legislation appears (in German) at Gesetze im Internet.  For an alphabetical list of available legislation, click on the Gesetze/Verordnungen link on the left.

The German Law Archive has some translations of German statutes. See also German Laws in English Translation.


III. Constitution

The constitution of Germany is often referred to as the Basic Law (Grundgesetz, cited CG).  The translated text of the constitution can be found in Constitutions of the Countries of the World (K3157.A2 B58).  Each state also has its own constitution, but these constitutions are not widely available.

An English version of the constitution of Germany (as well as other German legal materials) may be found on the Web at http://www.servat.unibe.ch/law/icl/gm__indx.html.


IV. Codes/Statutes

The German legal system is based on the civil law tradition which has at its core five codes: civil,  civil procedure, commercial, criminal, and criminal procedure.  There are two sources of law in Germany -statute and customary.
1. Statute (Gesetz) - includes the constitution, the codes and any additional statutes.   This also includes regulations of the Federation, the Ministries of the Federation and the states.  Local by-laws and rules are not considered Gesetz.

2. Customary Law (Gewohnheitsrecht) - includes all general public practice recognized as  binding.  Now a very limited source of new law.

As a member of the European Union, Germany must also incorporate EU law into its legal system.  This body of law will not be discussed in this guide.
1.  Civil Code
The most important source of law is the German Civil Code (Burgerliches Gesetzbuch, cited BGB) of 1896, Reichsgesetzblatt, p. 195.  The civil code is divided into 5 books: the general part, obligations, property, family, and inheritance.  There is an English translation available, The German Civil Code (as amended to January 1, 1992), S.L. Gosen (tr.)  (Reserve, KK985 .51896 A52 1994).  A recent German commentary is Burgerliches Gesetzbuch: mit Einfuhrungsqesetz, O. Palandt, (1998). (KK985 .51896 A6 P35).  The German Federal Ministry of Justice has a translation of the first two books here:  http://www.gesetze-im-internet.de/englisch_bgb

Another version of selected provisions from Books I and II of the German Civil Code is also on the web.

An English translation of some recent civil statutes, including the recent Law of Obligations and portions of the Standard Contract Terms Act, is on the web at the German Law Archive (http://www.iuscomp.org/gla/index.html). 

2. Code of Civil Procedure

Zivilprozessordnung (ZPO) of 1877 in Reichsgesetzblatt, p. 97.  The consolidated text of 1950 is in Bundesgesetzblatt  Teil I, p. 533.  Translated version is Code of Civil Procedure Rules of the Federal Republic of Germany, S. Goren (KK3815.5 1877.A6 A52 1990), but note that this Code has been significantly changed.  A recent German commentary is Zivilprozessordnung, J. Albers (2004) (KK3815.51877 A6 A42x 2004).

3.  Commercial Code

Handelsgesetzbuch (HGB) of 1897 in Reichsgesetzblatt, p. 219.  Translated version, The German Commercial Code, S. Goren (2nd ed. Rev.) (RESERVE KK2045.51897.A52 1998).  See also Business Transactions  in Germany (KK2086.B87 1983-), which contains commentary and translated legislation, and  German Commercial Code, M. Peltzer (3rd rev. ed.) (KK2045.51897 A5213 1995). A German commentary is Handelsgesetzbuch, A. Baumbach (KK2045.51897A7G47 1995).

English translations of some commercial statutes are on the web at the German Law Archive (http://www.iuscomp.org/gla/index.html). 

4. Criminal Code

Strafgesetzbuch (StGB) of 1872, last revised in 1987.  Consolidated text in Bundesgesetzblatt Teil I, p. 945 and 1,160.  Translated version, The Penal Code of the Federal Republic of Germany (KK7975 .51871 A52 1987).  See also German Criminal Law, G. Harfst (tr.) (KK7975.51871.A52 1989).  A recent German commentary is Strafgesetzbuch und Nebengesetze, E. Dreher (KK7975.519871.A6D73 1993).
An English translation of the Criminal Code is on the web at the German Law Archive (http://www.iuscomp.org/gla) (choose "Statutes").

5. Code of Criminal Procedure

Strafprozessordnung (StPO) of 1877, revised in 1987 in Bundesgesetzblatt Teil I p.1,074 and 1,319. Translated version, The German Code of Criminal Procedure (KK9405 .51877 A6 N5413x 1965). See also Comparative Criminal Procedure ( KJC9405.C66x 1996). A recent German commentary is Strafprozessordnung, Kleinkrucht (KK9405 .51877A6K53x 1995).

An English translation of the Criminal Procedure Code is on the web at the German Law Archive (http://www.iuscomp.org/gla) (choose "Statutes").

There is no current official codification of German laws.  The most widely used unofficial compilation of most in-force legislation is Deutsche Gesetze, H. Schonfelder (KK35.5.S34 1994)).  Commonly known as "Schonfelder."  This looseleaf publication has a subject index and is arranged by code in order of importance, ie. Basic Law, then the Civil Code, etc.  Most codes are published commercially and contain comments and annotations.  These are called "Kommentare" or commentaries and are very highly respected in Germany.  Several commentaries are listed above.  The Schonfelder and commentaries are only available in German.

Besides the translations listed above, there are many more English translations of German codes and laws available.  Listed below are some of the most frequently used sources as well as relevant MNCAT subject searches.  These subject searches will retrieve both English and German language materials.  Please note that all translations should be taken with "a grain of salt" because nothing is as authoritative as the original source.

Administrative Law

German Administrative Law in Common Law Perspective (KK5580.S56 2001)
European Administrative Law (KJE5602.S3913 2002)
s = Administrative law Germany

Antitrust Law

German Antitrust Law (KK6456.M84 1999)
Commercial Laws of Europe (KJC2041.3C66x)
Competition Law in Western Europe (K3856 .C65)
Business Transactions in Germany (KK 2086 .B87 1983)
s = Antitrust law Germany
s = Antitrust law Europe
s = Competition law Germany

Banking Law

German Banking Law  (KK2188.A27196 A4 1990)
German Banking System: An Introduction (KK2188.G465x 1986)
s = Banking law--Germany

Business and Commercial Law

Commercial Laws of the World (K1004.15. 1976)
Business Law Guide to Germany (KK2058 .B87x 1988)
European Business Law (KJE2044.95 1991)
Commercial Laws of Europe (KJC2041.3C66x)
Digest of Commercial Laws of the World (K1005.4.D54 1966)
Doing Business in Europe (KJE959.B87D63 )
Business Transactions in Germany (KK 2086.B87 1983)
s = Commercial law Germany
s = Commercial law Europe

 Intellectual Property

 Industrial Property Laws and Treaties (K1500 .A48 1978)
Copyright and Related Rights Laws and Treaties (K1411.6.C66x 2001)
German Industrial Property, Copyright and Antitrust Laws (KK2636.A25 1996)
International Copyright Law and Practice (K1420.5 .I58x 1988)
 World Patent Law and Practice (K1504.15.W67x)
 s = Copyright Germany
 s = Industrial property Germany
 s = Copyright, international
 s = Intellectual property (international law)
 s = patents (international law)
 s = intellectual property (international law)

 Labor Law

 Labour Law and Industrial Relations in the Federal Republic of Germany
 (KK2860.W46x 1987)
 International Encyclopaedia for Labour Law (K1705.I57)
 s = Labor laws and legislation Germany
 s = Labor laws and legislation, international

 Real Property

 Real Property in Germany (KK1323.R4 1991)
 s = Real property and taxation Germany

 Taxation

 Tax Laws of the World (KK 7104.5 1973x)
 German Tax & Business Law Guide (KK7105.6.G47)
 European Taxation (KJC 7101.3 .E87x).
 s = Taxation Europe
 s = Taxation law and legislation Germany

To locate a translation or more information on a specific law or a specific topic, see Foreign Law: Current Sources of Codes and Legislation in Jurisdictions of the World, Reynold and Flores (Reference Office K38 .R49 1989).  Other sources for information about the legal system and legal research, see Charles Szladits Guide to Foreign Legal Materials: Germany (KK76.K43x 1990), 2nd ed.), German Legal System & Laws  (KK147 .F67 2002) Germain's Transnational Law Research (Reference Office K85 .G47), Modern Legal Systems Cyclopedia (Ref. K530.M62 1984).  There are many journal and law review articles which also discuss various aspects of German law; see part VI of this guide.

The German Law Archive has some translations of German statutes. See also German Laws in English Translation.

The full text of all federal statutes published in the Bundesgesetzblatt (KK10.G47x) may be obtained from the Web at http://www.jura.uni-sb.de/BGBl/suche.html.  This Web site is in German and requires one to know the title of the statute. Another site for German law is available at Juristisches Internetprojekt Saarbrücken (http://www.jura.uni-sb.de/Gesetze/).  In 2004, Lexis added Rechtssammlung, a database of business-related laws.  Laws are in German only.  Lexis is available only to the Law School students and faculty.

Selected English excerpts of a number of German codes are located on the Internet.  The University of Oxford, Institute of European and Comparative Law provides a German Law Archive at http://www.iuscomp.org/gla.  The Archive publishes cases, statutes, literature and bibliographies on German law in English language.  Here you will find statutes related to civil law, commercial law, environmental law, and media law.   Also of interest at the German Law Archive is the Bibliography of German Statutes in English Translation – Index.  See also German Law: Resources in English at http://www.jura.uni-sb.de/english/glsindex.html.


V. Cases

Precedence does not exist formally in Germany. Cases do have binding authority over the parties, but not on future cases. Cases do, however, have persuasive value and lower court judges are aware of higher court decisions.  Generally, English translations of German cases are not available.

The judicial structure consists of both Federal and state courts.  The Organization of the Courts Act (Gerichtsverfassungsgesetz, cited GVG) is the principal piece of legislation for the courts.  Also translated as the Judicature Act and the Constitution of the Courts Act.  The main duty of the Federal courts (Bundesgerichte) is to act as the final appeals court for the state courts and to ensure the uniform interpretation and development of law in Germany.  The courts of first instance handle state law questions.  There are also specialized courts: administrative, labor, social and finance.

The Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) has jurisdiction over constitutional disputes between states and the Federal government and over disputes among the Federal Constitutional organs in matters of basic rights.  This court also has jurisdiction over disputes concerning constitutionality of laws.

Cases are not published by the government or even recognized by statute.  The courts release for publication those decisions that are deemed important.  The only truly official publication are certain judgments of the Federal Constitutional Court, published in the Bundesgesetzblatt.

 Federal Supreme Court

Cases are published in two series, civil and criminal:
Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Zivilsachen (KK 989.B86x)
Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Strafsachen (KK7980.3 B86)
Every 10 volumes contains a cumulative index and there is a topical index to decisions, an alphabetical subject   index, and an index to the statutes construed.
s= Law reports, digests, etc--Germany

 Federal Constitutional Court

Entscheidungen des Bundesverfassungsgericht (KK4446.5. B86x)
The final issue for each year has an index of statutes construed, a subject index, and a chronological index.  There is also a cumulative index every 10 volumes.
s = Law reports, digests, etc--Germany

Because of the tremendous volume of German jurisprudence, privately published law journals are a valuable source for decisions.  Some of the more important journals are Juristenzeitung (shelved alphabetically by title, 4th floor, For-S), Neue Juristische Wochenschrift (K.4.E87x) and Fundheft fur Offentliches Recht (KK4413.A1F86x).  Each journal has some sort of subject or chronological index of decisions and an index of statutes construed.

Decisions of the Bundesgerichtshof (http://www.bundesgerichtshof.de/entscheidungen/entscheidungen.php), the Supreme Court, are now online as full text PDF documents.  Coverage begins January 1, 2000.

Detailed discussions of Constitutional Court cases from 1951 to the present may be found on the Web at http://www.uni-wuerzburg.de/glaw/.  Although this site is predominantly in German, brief English abstracts for each case are also provided.  Cases are listed by date, docket number and parties involved.

A limited number of English translated judgments of the Federal Constitutional Court, the Federal Court of Justice and Federal Labour Court are available at http://www.iuscomp.org/gla.  See also the English abstracts of some Federal Constitutional Court decisions at http://www.jura.uni-sb.de/Entscheidungen/abstracts/entsch-e.html.  Finally, the Institute of Global Law of the University College London Faculty of Laws, in cooperation with the Institute of Transnational Law at the University of Texas School of Law has also created a database of over 500 German legal decisions translated into English.  Decisions are from the the Bundesverfassungsgericht and the Bundesgerichtshof; they cover constitutional, administrative, contract and tort law.  These German Legal Materials are available at http://www.utexas.edu/law/academics/centers/transnational/work_new/german/toc.php.


VI. Periodicals

As mentioned in part IV of this guide, periodicals are a valuable source of information on German law and the legal system.  There are many law reviews and international journals available in English.  Most of these journals are indexed in the major periodical indexes: Index to Legal Periodicals (K33.I54x and via the web http://vnweb.hwwilsonweb.com/hww/jumpstart.jhtml?custid=0000053689&prod=ILPIN (Law Library & Law School Network Access only), Current Law Index (K33.C87), LegalTrac https://www.lib.umn.edu/log.phtml?id=3316&url=http://infotrac.galegroup.com/itweb/umn_wilson?db=LT (web version of Current Law Index) and Index to Foreign Legal Periodicals (German and English language articles) (K33.I55x and on the web (Law Library access) at: http://www.lib.umn.edu/get/iflp.  See also the German bibliography Karlsruher Juristische Bibliographie (KJB) (in German only) (K38.K36x).  The KJB indexes nearly all German legal periodicals.

VII. Dictionaries

For help with German legal terminology, you should consult a German legal dictionary.  The standard German-English dictionaries will also provide some guidance.
Dictionary of Law: English - German (Reference Office, K52.G4D53x 1990)

Dictionary of Legal, Commercial and Political Terms (Reference Office, K52.G3W93 2000)

Law Dictionary: Technical Dictionary of Anglo-American Legal Terms (Reference Office, K52.G4B473 1991).


VIII. Research Guides

Research guides are helpful in providing guidance on German legal research as well as more information about the German legal system.  See Anke Freckmann & Thomas Wegerich, The German Legal System (KK 149 .F74 1999), German Law & Legal System (KK 147 .F67x 1993), Charles Szladits' Guide to Foreign Legal Materials : German (KK 76 .K43x 1990), Introduction to German Law (Reference Office KK 147 .I58 2005), German Legal System and Legal Language:  A General Survey (KK 147 .F56x 2002), and Foreign Law: Current Sources of Codes and Legislation in Jurisdictions Around the World. Available from the Law Library's Law-Related Databases page at http://www.law.umn.edu/library/ERDirectory.html, or at http://foreignlawguide.com/ip/ for U of M community members.

Another useful resource, particularly for comparative law questions, is Raymond Youngs's English, French and German Comparative Law (London:  Cavendish, 1998).  KJC147.Y68 1998.

A good web guide to available German law sources (both free and by subscription) is Rita Exter & Martina Kammer, Legal Research in Germany at the Crossroads of Traditional and Electronic Media: An Overview, http://www.llrx.com/features/germanlaw.htm


Internet Resources

Several Web sites provide links to various sources which may be useful in your research.  Links to many German law resources in English including links for courts and court reports, statutes, public institutions and miscellaneous articles and reviews can be found at http://www.jura.uni-sb.de/english/glsindex.html.  A brief description of each site is provided.  Other links to English and German Web sites on German law are located at http://www.iuscomp.org/gla and
http://www.cardiff.ac.uk/insrv/bysubject/law/websites/jurisdictions.html#germany.
Updated 8/06.

Back to Top

©2005 Regents of the University of Minnesota. All rights reserved.

Trouble seeing the text? | Contact U of M | Privacy 

The University of Minnesota is an equal opportunity educator and employer.

Last modified on May 15, 2008